yoyan
|
 |
« Samedi 26 Novembre 2005 à 12:04:56 » |
|
meme MOI j'aurais fait mieux, c'est dire la qualité du boulot....  alors la tu me fais rire pour une fois les jaquettes ont des illustrations originales et tu oses dire que tu aurais pu faire mieux .... 
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Kami-sama
|
 |
« Samedi 26 Novembre 2005 à 12:09:15 » |
|
Pour ma part j'aurai pas mieux fait mais j'affirme que c'est MOCHE et que le contenu est à chier !
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Diablos
|
 |
« Samedi 26 Novembre 2005 à 12:37:45 » |
|
Si ils nous mettent ces jacquettes c'est qu'AB est encore plus avare que je ne le pensait. Actuellement si AB fesait ses illustration c'est pour ne pas payer elle même des images officiels, et maintenant qu'ils achetent une ils sont pas foutu de nous prendre une image Araki/Himeno. Ils ont surement payé cette image a un prix dérisoire... Merci AB
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Bakura
|
 |
« Samedi 26 Novembre 2005 à 13:01:47 » |
|
alors la tu me fais rire pour une fois les jaquettes ont des illustrations originales et tu oses dire que tu aurais pu faire mieux ....  original ca? oula pas d'accord, justement c'est tout le contraire!  Dans le millieu de l'Animation Japonaise en France c'est pratique courante...
ah non non non....j'ai deja vu beaucoup mieux que ca quand meme  mais c'est vrai qu"en france, on a tendance à bacler des trucs que j'aime bien...doivent avoir une dent contre moi, j'sais pas  Pour ma part j'aurai pas mieux fait mais j'affirme que c'est MOCHE et que le contenu est à chier !
 on voit bien que c'est dit avec le coeur ca! 
|
|
|
|
« Dernière édition: Samedi 26 Novembre 2005 à 13:26:19 par Bakura »
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Aioriaiszebest
Bannis
|
 |
« Samedi 26 Novembre 2005 à 13:22:26 » |
|
alors la tu me fais rire pour une fois les jaquettes ont des illustrations originales et tu oses dire que tu aurais pu faire mieux ....  Punaise mais arrête de dire n'importe quoi pour défendre AB, ça me saoûle  Original ça? Certainement pas. C'est tout juste correct par rapport à leurs précédentes illustrations qui étaient immondes, mais y'a vraiment pas de quoi s'extasier... Regarde les illustrations des jaquettes japonaises réalisées spécialement par Araki pour l'occasion, tu verras ce que c'est que de vraies belles jaquettes  Et même sans atteindre ce niveau de qualité, suffit de voir les jaquettes italiennes qui sont sobres et efficaces à la fois. Même les illustrations des Zone 1 US sont plus originales que celle de ce coffret ( et pourtant je suis pas fana des jaquettes US ) Et de toute manière je le répète, le contenu de ce coffret est nul, pas de VO, image dégueulasse, à oublier vite fait. Pour Hadès, la logique voudrait qu'ils reprennent les illustrations des DVD nippons, mais franchement je doute qu'on y ait droit... On aura soit des dessins du gosse du PDG d'AB soit un montage vite fait sous photoshop 
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
SSK
Aiolos Gold Saint de Sagittarius
Veterans
|
 |
« Lundi 28 Novembre 2005 à 09:01:31 » |
|
Concernant l'illustration des Bronze sans leur casque, il me semble qu'elle est de Masahiro Naoi (qui a animé le film Saishû seisen no senshitachi / Lucifer).
Elle est donc originale (car faite au Japon et pour la série), bien que ça ne soit pas une création d'Araki.
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
SSK
Aiolos Gold Saint de Sagittarius
Veterans
|
 |
« Samedi 03 Décembre 2005 à 21:41:50 » |
|
Bonsoir tout le monde, désolé pour le double post, mais je voulais juste vous dire que j’ai créé un sondage sur le forum de la chaîne mangas ( www.mangas.fr) , en espérant qu’un maximum de fans pour qui la VO est indispensable vienne voter. Bien sûr, je n’attends pas de grandes répercussions sur AB et sa politique éditoriale (je le dis même clairement : même si Mangas est lié d'une façon ou d'une autre à AB Groupe, je suis quasiment sûr que ce sondage passera inaperçu), mais en l’occurrence ça ne coûte rien d’essayer. Le sondage est dans la partie « les anime et les mangas », mon pseudo sur le forum étant Kamui. 
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Une autre dimension
|
 |
« Mardi 27 Décembre 2005 à 03:02:37 » |
|
d'ailleurs, depuis quand AB a changé le logo de la série ?
je vais sans doute choquer les puristes mais moi je préfère de loin l'ancien logo : comme ça on n'a pas le nom de ce boulet de Yaya dans le titre mais on parle des Chevaliers d'Athéna dans leur globalité... Pas d'accord avec moi AZB???  Sinon je cours de ce pas voter à ce sondage...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Aioriaiszebest
Bannis
|
 |
« Dimanche 08 Janvier 2006 à 16:39:53 » |
|
D'après le site www.ssiceplanet.net, le Mexique serait le premier pays hors Japon à commercialiser les OAV du Jûnikyû en DVD, en mars-avril. Les droits ont été acquis par Towers Entertainment, le même éditeur que pour les box DVD de la série. Par contre pour la France, toujours aucune date de prévue ( oh ben c'est étonnant tiens  )
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
gazebo
|
 |
« Dimanche 08 Janvier 2006 à 16:45:53 » |
|
d'ailleurs, depuis quand AB a changé le logo de la série ?
je vais sans doute choquer les puristes mais moi je préfère de loin l'ancien logo : comme ça on n'a pas le nom de ce boulet de Yaya dans le titre mais on parle des Chevaliers d'Athéna dans leur globalité... Moi aussi je préferais l'ancien logo. En plus il était fait à partir du logo japonais. C'est marrant que beaucoup de pays ont copié sur la version française pour le titre.
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
The Black Tiger
|
 |
« Dimanche 08 Janvier 2006 à 19:41:34 » |
|
d'ailleurs, depuis quand AB a changé le logo de la série ?
comme ça on n'a pas le nom de ce boulet de Yaya dans le titre Pourquoi tant de haine ?  Bonsoir tout le monde, désolé pour le double post, mais je voulais juste vous dire que j’ai créé un sondage sur le forum de la chaîne mangas ( www.mangas.fr) Bonne initiative mais il me semble que ce forum est surtout fréquenté par les très jeunes, qui n'en on rien à faire la Vo..
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Fabien
|
 |
« Lundi 09 Janvier 2006 à 23:44:17 » |
|
C'est sur que pour certain la vf peut satisfaire les fans moyens. Mais alors que la vo, on a pas les incohérences de traductions faîte lors du doublage en français. Et les attaques en VO ont bien plus de punch qu'en français et en plus en vf , comme shina dit "par l'oiseau foudroyant", n'oublions pas quel est le chevalier d'argent du cobra.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Aioriaiszebest
Bannis
|
 |
« Lundi 09 Janvier 2006 à 23:51:49 » |
|
comme shina dit "par l'oiseau foudroyant", n'oublions pas quel est le chevalier d'argent du cobra.
Mais non, le chevalier du cobra c'est Orpheus dans le film 1 voyons Shaina n'est pas chevalier du cobra mais d'ophiuchus, c'est pas vraiment la même chose... Pour le coup de "l'oiseau foudroyant" ils ont dû entendre "Thunder Crow" au lieu de "Thunder Claw", ils sont pas à une connerie près les traducteurs d'AB ( y'en a quand même un qu'a trouvé le moyen de traduire "Libra no cloth" par "les vêtements de la lyre", dans l'épisode 109  ) Sinon je suis du même avis, les attaques en VO sont beaucoup plus percutantes qu'en VF ( pis c'est sûr qu'entre "Lightning Bolt" et "la corne du lion", le choix est vite fait 
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Une autre dimension
|
 |
« Mardi 10 Janvier 2006 à 00:24:22 » |
|
pour les noms des attaque je voudrais nuancer quand même...
Je préfère Aldé qui crie "par la corne du taureau" que Great Horn...
ou l'armure des gémeaux qui dit dans sa voix caverneuse "que se crée UNE AUTRE DIMENSION", je trouve que ça a plus de gueule que "another dimension" là aussi...
en fait c'est quand les noms sont mal traduits que ça va pas mais si c'est bien traduit je vois pas poursuoi il faudrait snober les noms VF surtout que souvent le nom original est plus en anglais qu'en japonais...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Soopafela
|
 |
« Mardi 10 Janvier 2006 à 00:32:13 » |
|
Je suis tout à fait d'accord avec l'analyse de Une autre dimension. Certaines voix françaises sont très bien doublées, comme celle de Shaka et celle de Saga, et donc les "par le Trésor du Ciel" et "Que se crée une autre dimension" sont irremplaçables à mes yeux! Mais bon d'un autre côté j'adore les voix japonaises, je répète juste ce qu'il a dit, à savoir que la VF craint seulement à cause de mots écorchés, et non à cause du jeu des doubleurs. "la corne du lion"  Cultissime lol...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
SSK
Aiolos Gold Saint de Sagittarius
Veterans
|
 |
« Mardi 10 Janvier 2006 à 14:11:58 » |
|
Je suis tout à fait d'accord avec l'analyse de Une autre dimension. Certaines voix françaises sont très bien doublées, comme celle de Shaka et celle de Saga, et donc les "par le Trésor du Ciel" et "Que se crée une autre dimension" sont irremplaçables à mes yeux! Mais bon d'un autre côté j'adore les voix japonaises, je répète juste ce qu'il a dit, à savoir que la VF craint seulement à cause de mots écorchés, et non à cause du jeu des doubleurs.
+ 1 aussi, à ce niveau là, la VF a su créer une espèce de "noblesse" que j'apprécie tout particulièrement... tant que ça part pas en sucette. D'ailleurs un des défauts de la VF du jeu était de ne pas ressortir ces formulations (plus de "par" devant les attaques).
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Soopafela
|
 |
« Mardi 10 Janvier 2006 à 14:20:09 » |
|
D'ailleurs, je suis en train de regarder l'épisode 56 avec Shaka, c'est incroyable comment le doubleur est dans le personnage; je préfère cette voix à la VO que je trouve trop aigue.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Une autre dimension
|
 |
« Mardi 10 Janvier 2006 à 18:48:47 » |
|
pour moi le doubleur qui est vraiment le plus dans le personnage c'est Marc François pour Shyriu, la voix de Shyriu et son intonation reflètent trop la noblesse de son âme et les valeurs auxquelles il croit...
sans oublier Henri Djanik pour Ikki qui a vraiment une voix de loup solitaire...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Passionné
|
 |
« Mercredi 11 Janvier 2006 à 19:00:31 » |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Aioriaiszebest
Bannis
|
 |
« Mercredi 11 Janvier 2006 à 21:14:53 » |
|
(...) ils sont pas à une connerie près les traducteurs d'AB ( y'en a quand même un qu'a trouvé le moyen de traduire "Libra no cloth" par "les vêtements de la lyre", dans l'épisode 109  ) Rectification : Episode 110 (Isaac du Kraken)  ! Non, le combat Hyoga/Isaac c'est les épisodes 108-109: http://www.animecdz.com/index-39-109-0.html 
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Argol
|
 |
« Jeudi 12 Janvier 2006 à 08:46:36 » |
|
Exact, le 110 c'est celui où on découvre qui est Dragon des Mers ^^
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Passionné
|
 |
« Jeudi 12 Janvier 2006 à 18:17:57 » |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Ménélas
|
 |
« Mardi 18 Mars 2008 à 17:37:28 » |
|
Coucou à tous Désolé de déterrer ce vieux topic  mais est-ce que quelqu'un sait si AB a acquis les droits de toute la série Hadès (Junikyu, Inferno et Elysion), ou si AB n'a que les droits des 13 premiers OAV ? 
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
SSK
Aiolos Gold Saint de Sagittarius
Veterans
|
 |
« Mardi 18 Mars 2008 à 17:44:25 » |
|
Il va donc falloir que je modifie le titre de ce topic aussi 
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Ménélas
|
 |
« Mardi 18 Mars 2008 à 17:50:21 » |
|
Bon j'en conclus que la réponse est non alors
|
|
|
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
|